玛莎棋牌二维码首页
北京大学中国语言文学系博士研究生雷宁观察到,对北美受众而言,太极、功夫、龙等中国元素并不陌生。然而好莱坞大片式的文化传播与网文翻译的本质区别在于,前者多用文化符号拼贴的方式打造“中国印象”,难以摆脱隔岸观火的猎奇目光,后者是爱好者主动进行的文化交流行为,借由逐字逐句的翻译来更深入地传导文化。这无疑对译者有很高的要求。
京东零售大商超咖啡行业负责人张翠以《云南咖啡消费白皮书》为题进行分享。她介绍,来自京东的数据显示,最近一年云南咖啡在京东的销售额增长迅猛,增速超50%,其中用户增速高达60%多,表明云南咖啡正逐步受到市场追捧。数据显示,近六成用户购买过云南咖啡,价格实惠是用户选购的主要原因,咖啡豆种植环境健康无污染以及香气浓亦是关键优势;极少比例用户表示不会购买云南咖啡,缺乏知名度是弃选的首要原因。
不过,这只是技术上的进步,精准翻译具备了可能性,还无法进行规模化应用。业内人士指出,比较浅白的表述,AI可以“猜”出正确的翻译,但遇到比较迂回的表述,比如语料中从未出现过的成语,AI猜错的可能性就会变大。例如,“燃灯如豆”可能被直译成“火焰像豆子”,机器无法理解深层的内涵。同时,它也不能理解故事的复杂逻辑,无法判断前面一个伏笔会成为故事后面至关重要的因素,这都是尚需进一步探索的课题。
针对代表提出辖区内夜市经营不规范、应加强管理服务的意见,检察官通过现场调查、走访相关经营者、调取相关文件等,确定夜市普遍存在食品加工操作不规范、占道经营、垃圾不及时清运等造成食品安全隐患、破坏市容环境的情形,侵害社会公共利益。长洲区检察院随即向有关部门发出检察建议,要求各相关行政单位切实担负起各自职能,加强统筹协调,对夜市上述侵害公益的情形进行整治,强化规范管理和保障服务,促进夜市经济健康、有序发展。